?

Log in

No account? Create an account
Previous Entry Share Next Entry
Про адекватность
narkom
Грамма-нацы внутри меня тоскует почти каждый раз, когда видит слово "адекватный".
Потому что с каких-то неведомых хуёв его используют как синоним "вменяемый" или "нормальный".

Я тупой, поэтому лазию в словарь по поводу и без:

Адекватный (от лат. adaequatus — приравненный) — вполне соответствующий, согласующийся. Представление о мире является А., если оно соответствует тем вещам, к которым оно относится (там еще дохуя вариаций и примеров по линку).

То есть когда ебанутый общается с ебанутым - они адекватны, ёба.

promo narkom may 4, 2015 23:41 68
Buy for 90 tokens
Великолепным от interpares навеяно. Когда я был дошкольного возраста п​****ком, я бесконтрольно шароебился по двору и не только. Почему-то сейчас такое даже нельзя в больной голове разместить, что мелкие дети лазиют, где им вздумается, а раньше было так вот запросто. Знаете, вот эти…

  • 1
К стати (с) - кино до сих пор целиком не видел.
Не одолел.

ты про гибсоновский? тягомотное кинцо. И тоже непонятно, какой смысл он вложил в название.

Про копполовский.
Про гибсоновский даже и не знал: сегодня день новостей для моей части леса.

я копполовский и не думал смотреть даже, Стоун кмк тему закрыл наглухо.

если надумаешь смотреть, описанию на кинопоиске не верь, там надо делить на 10

Имею тактику включать кено, когда название не ассоциируется ни с чем ваще, то есть предыстория если и была знакома, то забыта наглухо (спасибо памяти - она в этом плане ахуенно услужлива).
На винчестере с сотню фильмов в очереди, вообще некогда смотреть((

А рецензий я 100 лет не встречал таких, чтобы ознакомиться и отметить: блеать, я с этим чуваком хотя бы одно кено смотрел.

> ты про гибсоновский? тягомотное кинцо. И тоже непонятно, какой смысл он вложил в название.

У Гибсона кино называется не апокалипсис, а apocalypto - "новое начало" с греческого.
Апокалипсисом его в нашем прокате кличут.

Ну если "новое начало", то тогда другое дело, смысл названия сразу понятен. Хотя Вика дает перевод слова как "открываю, обнаруживаю, разоблачаю", и в таком варианте название становится совсем уж многосмысленным.

Это не детектив, поэтому скажю: ф конце голожопый инкский рэмба замочит противников, выбежит с чикой из джунглев на пляж предавацца утехам, а там в окияне неведомая ебанина кочаеца с флагом FC Барселона.

Edited at 2015-12-01 11:12 am (UTC)

майянский же

Блин, инки позже огребли в силу географического положения.

Причем и в историю про тех, и других в децтве с втыкал в книжки из районной библиотеки, но обзываю стабильно наоборот.

я их как рэпперов различаю - инки западное побережье, майя восточное :)

уже как посмотрел

щурясь выходишь из зала? :)

Сорян, неотдуплил - больше не знаю кин с названием "Апопалипсис".

У Копполы усё-таки 2 слова.

  • 1